martes, 24 de noviembre de 2009

“TRISTES TRÓPICOS” Párrafos últimos (Lévi-Strauss)

El mundo comenzó sin el hombre y terminará sin él. Las instituciones, las costumbres y los usos, que yo habré inventariado en el transcurso de mi vida, son la eflorescencia pasajera de una creación en relación con la cual quizá no posean otro sentido que el de permitir a la humanidad cumplir allí su papel. Lejos de que ese papel le marque un lugar independiente, y de que el esfuerzo del hombre —aun condenado— consista en oponerse vanamente a una decadencia universal, aparece él mismo como una máquina, quizá más perfeccionada que las otras, que trabaja por la disgregación de un orden original y precipita una materia poderosamente organizada hacia una inercia siempre mayor, que un día será definitiva. Desde que comenzó a respirar y a alimentarse hasta la invención de los instrumentos termonucleares y atómicos, pasando por el descubrimiento del fuego —y salvo cuando se reproduce a sí mismo— el hombre no ha hecho nada más que disociar alegremente millares de estructuras para reducirlas a un estado donde ya no son susceptibles de integración. Sin duda, ha construido ciudades y ha cultivado campos; pero, cuando se piensa en ello, esas realizaciones son máquinas destinadas a producir inercia a un ritmo y en una proporción infinitamente más elevados que la cantidad de organización que implican. En cuanto a las creaciones del espíritu humano, su sentido sólo existe en relación con éste y se confundirán en el desorden cuando haya desaparecido. Así, la civilización, tomada en su conjunto, puede ser descrita como un mecanismo prodigiosamente complejo donde nos gustaría ver la oportunidad que nuestro universo tendría de sobrevivir si su función no fuera la de fabricar lo que los físicos llaman entropía, es decir, inercia. Cada palabra intercambiada, cada línea impresa, establece una comunicación entre dos interlocutores equilibrando un nivel que se caracterizaba antes por una diferencia en la información, y por lo tanto una organización mayor. Antes que “antropología” habría que escribir “entropología" como nombre de una disciplina dedicada a estudiar ese proceso de desintegración en sus manifestaciones más elevadas.
Sin embargo, existo. No ciertamente como individuo; pues ¿qué soy desde ese punto de vista, sino la postura, a cada instante cuestionada, de la lucha entre otra sociedad, formada por algunos millares de células nerviosas que se cobijan bajo el hormiguero del cráneo, y mi cuerpo, que les sirve de robot? Ni la psicología, ni la metafísica, ni el arte, pueden servirme de refugio, mitos pasibles ahora también en su interior de un nuevo tipo de sociología que nacerá algún día y que no será con ellos más benevolente que la otra. El yo no es digno sólo de odio: no hay distancia entre un nosotros y un nada. Y si opto finalmente por ese nosotros, aunque se reduzca a una apariencia, es que, a menos que me destruya —acto que suprimiría las condiciones de la opción—, no tenga más que una elección posible entre esa apariencia y nada. Ahora bien, basta con que elija para que, por esta misma elección, yo asuma sin reservas mi condición de hombre: liberándome por ello de un orgullo intelectual cuya vanidad mido por la de su objeto, acepto también subordinar sus pretensiones a las exigencias objetivas de la liberación de una multitud a quien se niegan siempre los medios para tal opción.
Si el individuo ya no está solo en el grupo y cada sociedad ya no está sola entre las cosas, el hombre no está solo en el universo. Cuando el arco iris de las culturas humanas termine de abismarse en el vacío perforado por nuestro furor, en tanto que estemos allí y que exista un mundo, ese arco tenue que nos une a lo inaccesible permanecerá, mostrando el camino inverso al de nuestra esclavitud, cuya contemplación —a falta de recorrerlo— procura al hombre el único favor que sabe merecer: suspender la marcha, retener el impulso que lo constriñe a obturar una tras otra las fisuras abiertas en el muro de la necesidad y acabar su obra al mismo tiempo que cierra su prisión; ese favor que toda sociedad codicia cualesquiera sean sus creencias, su régimen político y su nivel de civilización, donde ella ubica su descanso, su placer, su reposo y su libertad, oportunidad esencial para la vida, de desprenderse y que consiste en aprehender la esencia de lo que fue y continúa siendo más acá del pensamiento y más allá de la sociedad: en la contemplación de un mineral más bello que todas nuestras obras, en el perfume, más sabio que nuestros libros, respirado en el hueco de un lirio, o en el guiño cargado de paciencia, de serenidad y de perdón recíproco que un acuerdo involuntario permite a veces intercambiar con un gato.




Tomado de:
Lévi- Strauss, C (1988) “Tristes Trópicos” Ediciones Paidós Ibérica. Barcelona: España.
Imagen:
Rostro de Lévi-Strauss, con detalle del arte bakairi (Tejidos).

3 comentarios:

Uma dijo...

Hola Ronald. Soy Uma. Me encanta leer, sobre todo a los clásicos, a los genios eternos que cultivaban durante sus fugaces vidas todo tipo de géneros. En una de mis insaciables búsquedas por el internet de un fragmento literario ("Caín", de Lord Byron, para ser más exactos), me tropecé con tu blogspot y me enamoré en seguida. Tenemos gustos parecidos en la literatura, y me encantó tu forma de escribir. Yo escribo también. Relatos, pensamientos, ya sabes, lo típico, lo mío suele ser más una gran metáfora personal en la que vómito alguna nueva experiencia y la generalizo, para que así los demás puedan relacionarse con ella. Todavía no me atrevo mucho a lanzar la voz y opinar sobre algo, me considero demasiado inmadura y no quiero tener fama de pedante, así que humildemente sigo con mi autobiografía troceada.
Iré acabando. Un placer leerte. Un único "pero": el color de tu fondo y el de tu letra. Qué dolor de ojos, macho...

Ronald Adolfo Orellana. dijo...

Uma, bienvenida a mi humilde hogar, gracias por haberte tomado el tiempo de escribirme y regalarme tus bellos párrafos. Yo también comparto contigo el gusto por los clásicos: Cuando los leo, no hago más que estremecerme.
Con respecto al Caín de Lord Byron, te cuento que tengo el texto, pero está en inglés, lo estoy traduciendo para subir al blog las escenas que faltan y el prefacio.
Al ver tu trabajo me he dado cuenta que eres una chica muy inteligente.
Me gusta saber que tú y yo tenemos el mismo “Arte Poética” hace poco no podía definir lo que estaba haciendo con escribir algunas anécdotas y pasajes de mi vida de manera ficcionalizada y tú has podido definirlo en tu comentario, para mi es un gran cumplido saber que una persona como tú se identifica conmigo, es bonito encontrarte en este mundo.
Mi querida amiga, desde hoy espero tenerte siempre por aquí, las puertas de Luz Bella Averni están abiertas para ti siempre que quieras visítame, y compartamos juntos el gusto por la literatura.

Uma dijo...

Hola Ronald. No sabes lo agradecida que te estoy por Byron, me ha costado encontrarlo y ha sido solo un fragmento, pero lo bueno se hace esperar sí. No hay prisa, cuando me puedas ofrecer el placer de leérmelo, me lo ofrecerás. Tú, a tu ritmo.
Amo a Dostoevskiy, Tolstoi, Balzak, a los filósofos clásicos.
Me identifico mucho con tus poemas. Excelentes todas. Iré leyendo cositas de vez en cuando. Un beso.